近日,由德信平台中国特色社会主义理论体系国际传播外译研究中心(以下简称“外译中心”)主任汪淳波翻译的《建设人与自然和谐共生的现代化》英文版由中国人民大学出版社和美国圣智学习集团盖尔公司合作出版,并在海外正式发行。
《建设人与自然和谐共生的现代化》是国家社会科学基金项目“建设人与自然和谐共生现代化研究”(21BKS053)阶段性成果,同时也是“中国式现代化研究丛书”的重要组成部分,其英文版已入选2024年经典中国国际出版工程立项项目。该书聚焦于“人与自然和谐共生”这一主题,旨在向国际社会系统阐释中国式现代化的核心内涵,尤其是生态文明建设与现代化进程深度融合的创新理念与实践路径。书中还指出,生态文明建设是实现中华民族伟大复兴的关键环节,也是构建人类文明新形态的重要方向,对世界文明的永续发展具有深远意义。
在翻译过程中,为确保原著理论深度与政策表述的准确性,汪淳波结合国际学术表达习惯,对“生态化”“绿色化”“人与自然和谐共生的现代化”等核心概念进行了学术考证与语境适配,既保留了中文原意的哲学内核,又增强了文本的国际可读性,为海外读者呈现一部兼具学术价值与实践指导意义的著作。
外译中心承担了“中国式现代化研究丛书”中六部著作的翻译工作,本书是第四部正式出版并在海外发行的译著,前三部为《中国现代化进程中的价值选择》《中国式现代化》和《社会主义现代化新征程中的意识形态安全》。外译中心自成立以来通过搭建中外出版机构合作桥梁,成功将中国学者关于现代化与生态文明的前沿研究成果推向国际主流学术平台,为增强中国话语的国际影响力提供了有力支撑。今后,学校也将继续服务国家战略,深化国际学术合作,打造高水平对外开放语言服务高地,为讲好中国故事天津故事贡献天外之为。
(通讯员/王星雨 内容审核/冯鹏 蒋天皓 刘海燕)
(网页编辑/张明慧 庞轶丹)